[identity profile] futb-all.livejournal.com posting in [community profile] ru_antireligion
Позавчера кто-то написал на заборе церкви Митрофания Воронежского "Свободу Пусси Райотс" и нарисовал свастику. Настоятель этого собора, известный священник и руководитель отдела РПЦ МП по взаимодействию с вооружёнными силами о. Дмитрий Смирнов выпустил по этому поводу видеообращение, в котором он заявил, что через этот поступок "дьявол открыто заявил всем нам о своем существовании" и через символ свастики рассказал, чьи чада участники панк-группы" (отсюда by [livejournal.com profile] stingray_m).

Через символ свастики дьявол рассказывает, чьи чада участники той или иной группы. ОК. Тогда, судя по этим одеяниям, священники РПЦ - чада Сотоны:


Праздничное облачение священника РПЦ. Кликабельно.




Date: 2012-04-01 21:09 (UTC)
From: [identity profile] vbuneev.livejournal.com
Вам показывают три параллельных линии - генетически-переселенческую, языковую и культурную. Ознакомьтесь с историей вопроса и делайте выводы, чтобы не было сомнений. Всё более, чем ясно.

Date: 2012-04-01 21:45 (UTC)
From: [identity profile] drdaeman.livejournal.com
Я с этим не спорил. И не ясно мне совсем не это, а другое — почему со словарем не сходится. Объясните, все же?

Вот часть словарей, которые я использовал: раз (http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=gRham&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=), два (http://slovarus.info/sns.php?id=%ED%E0%F8), три (http://slovarus.info/sns.php?id=home), четыре (http://sanskritdocuments.org/dict/dictall_unic.html). Там ничего похожего на «наш дан» я не нашел, зато нашел совсем непохожее.

Или, хотя бы, покажите — как на санскрите (используя, пожалуйста, деванагари, IAST или систему Гарвард-Киото) пишется та самая фраза, звучащая как «это наш дан»? Вы это можете сделать?
Edited Date: 2012-04-01 21:46 (UTC)

Date: 2012-04-02 05:10 (UTC)
From: [identity profile] vbuneev.livejournal.com
А х.з... обратитесь к носителю языка.

Date: 2012-04-02 13:22 (UTC)
From: [identity profile] vbuneev.livejournal.com
Вот по этой ссылке попробовал: http://slovarus.info/sns.php

Некоторые сходятся: рус-англ-санскр: весна = spring = vasanta; брат = brother = bhrātā; приятный = nice = priyavādī; три = three = trīn