http://futb-all.livejournal.com/ (
futb-all.livejournal.com) wrote in
ru_antireligion2015-02-17 05:21 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Мах и шат
В одном из учебных заведений в Саудовской Аравии мулла рассказал студентам о неподвижности Земли относительно Солнца, сообщает Al Arabiya. Видео, на котором Шейх Бандар аль-Хайбари пытается доказать свою теорию на наглядном примере, было опубликовано в интернете и активно обсуждалось пользователями Twitter.
Вначале он пытался доказать отсутствие вращения Земли цитатами из религиозной литературы, а затем решил объяснить свою позицию на конкретном примере — полете из ОАЭ в Китай на самолете. «Если Земля вращается, Китай также будет вращаться и самолет никогда не долетит до него», — выразил уверенность Шейх Бандар аль-Хайбари.
Интернет-ресурс не уточняет, в каком из заведений читал лекцию Шейх Бандар аль-Хайбари. Однако известно, что он возглавляет саудовскую ветвь благотворительной организации al-Haramain, занимающейся, в числе прочего, вопросами просвещения неимущих слоев населения в бедных мусульманских странах (строительством школ и центров изучения ислама).
http://lenta.ru/news/2015/02/17/newkopernik/
Вначале он пытался доказать отсутствие вращения Земли цитатами из религиозной литературы, а затем решил объяснить свою позицию на конкретном примере — полете из ОАЭ в Китай на самолете. «Если Земля вращается, Китай также будет вращаться и самолет никогда не долетит до него», — выразил уверенность Шейх Бандар аль-Хайбари.
Интернет-ресурс не уточняет, в каком из заведений читал лекцию Шейх Бандар аль-Хайбари. Однако известно, что он возглавляет саудовскую ветвь благотворительной организации al-Haramain, занимающейся, в числе прочего, вопросами просвещения неимущих слоев населения в бедных мусульманских странах (строительством школ и центров изучения ислама).
http://lenta.ru/news/2015/02/17/newkopernik/
no subject
Именно так. Я вполне невежественен в области ОТО, и охотно признаю это. Но мы обсуждаем не ОТО, а идею Эйнштейна о возможности построения "новой физики". Учитывая, что некая часть ОТО была, в момент написания книги, "старой физикой", очевидно, что к теме она отношения не имеет, попытки обсуждать вместо "новой" "старую" - суть уход от темы.
//Достойный труд. Разрешите вас с ним поздравить.
Принимается. Между прочим, читая оригинал, я обнаружил ниже разночтение с переводом:
"This is the programme for the general theory of relativity." Т.е. "Это есть программа для общей теории относительности." В переводе часть смысла упущена, в оригинале наличие только "программы" для создания такой ОТО, в которой бы "The new general laws" будут справедливы для любых "c.s." ещё более очевидно.
https://archive.org/stream/evolutionofphysi033254mbp/evolutionofphysi033254mbp_djvu.txt
no subject
Если не имеет отношения к теме, зачем же вы привносите в дискуссию то, что по вашему мнению к теме отношения не имеет и есть уход от темы? А раз привнесли - будьте готовы получить и опровержение вами привносимого. Это вообще без вариантов. Настаивать на том, чтобы иметь право что-то писать и не получать на это критику - это просто неслыхано.
И конечо же, мы вовсе не обсуждаем "идею Эйнштейна о возможности построения новой физики", поскольку представление о том, что эта идея передана в данном тексте на данных страницах - пока что с полной достоверностью находится лишь у вас в голове. Как я могу обсуждать с вами эту "идею Эйнштейна", если я не согласен с самим её наличием (во всяком случае в обсуждаемых фрагмантах)?
> Между прочим, читая оригинал, я обнаружил ниже разночтение с переводом:
"This is the programme for the general theory of relativity." Т.е. "Это есть программа для общей теории относительности." В переводе часть смысла упущена, в оригинале наличие только "программы" для создания такой ОТО, в которой бы "The new general laws" будут справедливы для любых "c.s." ещё более очевидно.
Т.е. слова "accomplished" вы не увидели в упор???
"This is the programme for the general theory of relativity. But in sketching the way in which it was accomplished we must be even vaguer than we have been so far."
И что речь тут идет буквально о программе создания Общей Теории Относительности, которая (теория с таким названием) уже БЫЛА СОЗДАНА - это вы тоже не видите?
no subject
Я не привносил. Я показал, что смысл той фразы, которую вы считаете доказательством, иной.
//Как я могу обсуждать с вами эту "идею Эйнштейна"
Пардон. Ветка началась из моего упоминания идеи Эйнштейна и вашего упоминания о том, что такая идея была. Мы спорим лишь о том, считал ли он её реализованной или ещё нет.
//Т.е. слова "accomplished" вы не увидели в упор???
Очевидно, что это относится к программе, а не к "новой физике". Программа was accomplished. А "новой физики" ещё нет.
//Общей Теории Относительности, которая (теория с таким названием) уже БЫЛА СОЗДАНА - это вы тоже не видите?
При чём здесь название? Эйнштейн предлагает развивать УЖЕ СОЗДАННУЮ ОТО таким образом, чтобы в неё оказалась "встроена новая физика".
no subject
как бы то ни было, а критиковал я ваши слова, на что имею полные права. Если опять скажете какую-то ерунду, снова могу себе позволить критику - и совершенно даже безотносительно к тому, как это связано с темой. Права свободно говорить здесь ерунду у вас нет.
* Пардон. Ветка началась из моего упоминания идеи Эйнштейна и вашего упоминания о том, что такая идея была. Мы спорим лишь о том, считал ли он её реализованной или ещё нет.
ну да, примерно так. но это не означает, что я обсуждаю с вами какую-то "новую физику" ОТО, а не "старую физику" ОТО. Такого деления нет. Вернее, оно есть в вашей голове, а не в моей.
* Программа was accomplished.
Интересно. Смысл слова accomplish - успешно завершить, исполнить. А у вас выходит - типа на бумажке написать и ничего не сделать? Эдак можно ещё программу построения звездолёта "accomplish". Ну легко же.
А вы сами как себе представляете "завершение" программы без того, чтоб её исполнить? Поделитесь.
А что смысл "in sketching the way in which it was
accomplished we must be even vaguer than we have
been so far." заключается в том, что этот самый sketching начнется вот прямо с этого момента, то есть далее по тексту как раз идёт описание того как "the programme was accomplished" - это вы тоже не видите? И что же там дальше может ещё идти, если сама программа уже изложена в тексте ранее? ("This is the programme").
Нет, это решительно забавно.
no subject
Интересно, вы "пассивный залог" от "активного" отличаете? В случае "пассивного", действие производится над объектом, а не им самим. В данном случае, была "закончена работа над программой", а не "работа программы".
no subject
"The programme was accomplished" - переводится как "программа была исполнена (успешно завершена)". А вы, видимо, приписываете мне идею, что "программа сама что-то активно исполнила"? Совершенно напрасно.
"The starship building programme was accomplished" - "программа построения звездолёта была успешно завершена".
* В данном случае, была "закончена работа над программой", а не "работа программы".
В данном случае слово "работа" вам пришлось добавить к тексту, чтобы обосновать свою точку зрения.
Кроме того вы проигнорировали второй мой аргумент, на что имели безусловно полное право.
Я же, пожалуй закончу эту переписку здесь, ибо надоело.
А на случай если здесь напоследок появится всё же какой-то "бальшой авторитет" вами предсказанный, я оставлю небольшую цитату:
"Thus we may return to Ptolemy's point of view of a 'motionless earth'...One has to show that the transformed metric can be regarded as produced according to Einstein's field equations, by distant rotating masses. This has been done by Thirring. He calculated a field due to a rotating, hollow, thick-walled sphere and proved that inside the cavity it behaved as though there were centrifugal and other inertial forces usually attributed to absolute space. Thus from Einstein's point of view, Ptolemy and Corpenicus are equally right.." - Max Born, один из крупнейших физиков XX века и близкий друг Эйнштейна.
https://books.google.ca/books?id=SdLLsj-0rqIC&pg=PA117
no subject
Присоединяюсь. С одной ремаркой - интерпретировать содержимое книги таким образом означает приписывать ему крайне легкомысленное отношение к одной из самых трудных проблем (это даже я понимаю) физики.
Всего доброго.